大约有1,066,072项符合查询结果项。(搜索耗时:1.0775秒)
为您推荐: 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播研究 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播 鉴外寄象 耶稣会士与天文学在中国的传播 20世纪中国古代文学在英国的传播与影响 中国新时期文学在日本的传播与研究
-
文学中的科学翻译与艺术翻译
卢玉卿著2010 年出版212 页ISBN:9787310034659本书用7章的篇幅探讨了文学翻译中“言外之意”的表达与阐释机制,论证了语言学视角的科学翻译与文化视角的艺术翻译两者在文学翻译中的功能与表现。...
-
-
-
-
中国传统翻译理论观照下的林少华文学翻译研究
柯子刊著2015 年出版367 页ISBN:9787310047710本书立足中国传统文化,从文字、语言、思维方式三者之间的关系入手,以中国传统译论为观照,以西方译论为参照,探讨林少华及其文学翻译如何继承了传统译论,实践着我国文章传统;论证了其“形神俱备的顺译”如何让译.....
-
中国民族传统体育在北欧的传播模式的研究
刘小学著2016 年出版214 页ISBN:9787564418519本书根据文化学与传播学相关理论对中国民族传统体育文化在北欧的传播展开研究,并通过文献资料、田野调查、属加种差等方法的综合运用,从中国民族传统体育文化语义研究、中国民族传统体育文化在北欧传播的语境...
-
版本·文本·故实 中国现代文学与传播论丛
刘运峰著2015 年出版301 页ISBN:9787310047796本书包括毛泽东诗词异文考、《鲁迅译文集》的编辑与出版、孙犁文集版本比较研究、鲁迅《集外集》编辑出版始末、《鲁迅诗稿》的版本变迁、孙犁:解放区走来的文学巨匠、孙犁晚年的一场婚变等。本书可作为文学...
-
西班牙语委婉语的多元翻译
高源著2016 年出版276 页ISBN:7500149255本书引用了大量西班牙语委婉语和汉语委婉语的实例,结合了描述法、图表法、实证法等多种说明方法,以多部译著为案例,分析如何根据其种类和构成应用多元翻译方法。本书首次将多元理论引入西汉/汉西翻译研究,在一...
-
西方现代性翻译在中国 “中国现代性翻译的叙事和建构”国际研讨会论文集
郭洋生,何畏主编2015 年出版434 页ISBN:7513570108《西方现代性翻译在中国:“中国现代性翻译的叙事和建构”国际研讨会论文集》分为四个部分:1)现代性翻译:中西方之间;2)政治维度;3)想象他者;4)翻译教学。全书从历史、政治、语言、文化、现代性理论及其翻译......
-
翻译模因论 翻译理论中的思想传播
AndrewChesterman著2012 年出版221 页ISBN:9787544626996本书利用模因这一创新概念,将不同历史时期的重要翻译理论和翻译思想贯穿起来,对翻译规范和策略进行描述性研究,把各阶段的翻译研究做了整合,建立了系统的翻译理论框架。...