当前位置:首页 > 名称

大约有7,236项符合查询结果项。(搜索耗时:0.1106秒)

为您推荐: 日汉互译教程第二版 title日汉互译教程 第2版 日汉互译教程 日汉互译教程 第二版 科技英汉互译教程 科技英汉互译教程赵玉闪

  • 实用文体英汉互译教程

    刘春华主编;张莉,何霜,薛菊华副主编2019 年出版196 页ISBN:9787307207752

    本书是一本实用文体翻译教材。分为基础篇和提高篇。基础篇包括译前准备、译中选择、译后完善三部分内容。提高篇包括描述性文本、叙述性文本、说明性文本、论述性文本、指示性文本、互动性文本几类文本的翻...

  • 英汉互译指导与篇章翻译

    王武兴编著2004 年出版305 页ISBN:7505410261

    本书从篇章翻译入手,结合书中大量英汉短文互译的实例,对英汉语言的语法现象、表达方式、修辞手段、思维习惯以及不同的社会文化因素进行了对比分析,有针对性地介绍了实用有效的翻译方法、思路和对策。可供各类...

  • 英汉互译技巧EASY通 第2版

    林佩汀编著2006 年出版299 页ISBN:7543315963

    本书以深入浅出的方式向读者阐述了汉英互译的基本理论、原则,英语语法,特殊举行译法、中文成语译法、英文惯用法译法、如何避免用词错误,常犯的翻译错误等。...

  • 英汉互译应用

    祝东江,江金波主编;贾玉,吴光军,许玲副主编2015 年出版263 页ISBN:9787303182961

    《英汉互译基础》《英汉互译应用》《实用英语翻译》系列教材,从翻译基础讲起,到翻译的具体应用以及翻译在生活中的使用,对学生进行较为全面的英汉互译的训练。翻译,对于中国学生来说一直是较为头疼的事情,在AB考...

  • 趣味英汉互译教程

    张白桦编著2015 年出版326 页ISBN:9787111516910

    这是一本专门为大中专院校的英语以及相关专业学生所做的颇具个性色彩的讲义,是一本理论(纯理论和应用理论兼顾)与实践兼顾、学术性和趣味性并存的具有普适性的教材,让读者耳目一新,喜闻乐见是本书的目的。本书大...

  • 艺术研究与评论 2 汉英互译

    曹顺庆主编;NataliePhilips,DuanLian联合主编;吴兴明,黎风副主编;四川大学文学艺术研究中心主办2013 年出版272 页ISBN:9787561474594

    本书为中、英文双语学术研究论文集,共收录艺术研究领域学术论文二十余篇,主要内容为艺术学研究,旨在展现当代艺术学理论与作品研究最前沿的国际化学术视野和发展态势。...

  • 情景笔译教程 英汉互译

    吴斐主编;田艳红,余诗龙副主编2013 年出版308 页ISBN:9787307115194

    本书是供英语专业以及非英语专业的学生进行翻译学习的一本教材。本书分十个单元,每个单元分六个部分,详述了政治、文学艺术、环境、新闻、教育、财经、医保、信计、法律、访谈等领域的翻译实例及特色。每个单...

  • 英汉互译入门教程

    许建平编著2015 年出版294 页ISBN:9787302397847

    这是一本适合作为高校公外选修课的教材,主要讲解英汉翻译的基本方法技巧,深入浅出,浅显易懂。全书以句子翻译为讲解和训练单位,分门别类讲解了包括遣词用字、词类转换、增译省略、结构调整、从句翻译、语态转换...

  • 跨考专业硕士翻译硕士MTI英汉词条互译词典

    跨考考研专业硕士研究院策划;董瀚辰主编;钮晞娟,牛亚平,孟巍巍编委2015 年出版153 页ISBN:7568206020

  • 英汉互译实践与技巧

    许建平编著2012 年出版368 页ISBN:9787302290292

    本书的主要内容包括:1. 翻译的基本知识及原则,包括翻译的性质、标准、直译与意译等问题;2. 翻译中的常见基本方法技巧(选词用字、词字的增减、词类转换、词序调整、正反表达、语态转换、长句的处理等);3. 不同体...

返回顶部