大约有892,636项符合查询结果项。(搜索耗时:1.0649秒)
为您推荐: 英汉语言对比与翻译 语言与文化 英汉 对比 英汉词汇对比与翻译 title实用英汉对比与翻译 双向 口笔译教学 论英汉语言和翻译的理论与实践 英汉对比翻译导论 正版图书
-
基于人工神经网络的机器翻译
许罗迈著2007 年出版216 页ISBN:7030189817本书对机器翻译的各种理论、技术、和产品作了较为详尽的综述,分析了基于符号系统的机器翻译技术和基于语料库统计的机器翻译技术的优缺点。书中进一步回顾了人工神经网络技术在自然语言处理领域的研究状况。...
-
-
-
-
英汉政治语篇翻译研究
尚媛媛著2005 年出版287 页ISBN:7220069774本书从三个方面对翻译转换现象加以描述和探讨,即从功能语言学角度对翻译转换现象进行理论上的阐释和论证;对政治演讲词英汉翻译中的意义及语言表达形式方面的转换进行具体的描述和分析;对可能促成政治演讲词英...
-
-
法律语篇信息结构及语言实现研究 汉英语篇对比分析
赵军峰著2011 年出版311 页ISBN:7030320956本研究旨在通过英汉语篇对比的方法探讨法律语篇信息结构及其语言实现的规律。本研究既有自上而下的纵观性分析,也有自下而上的微观考量。对比研究的功能视角建立在前人相关成果之上,包括交际学理论、系统功能...
-
翻译行为与跨文化交际
(日)藤涛文子著;蒋方婧,孙若圣,余倩菲译2018 年出版127 页ISBN:9787310055449本书采用功能主义翻译理论的观点,视翻译为跨文化的交际行为,以德国功能主义学派的弗米尔的目的论为核心,通过大量具体实例验证功能主义理论的有效性,同时确认全球化时代中翻译具有多样性这一事实;在此基础上,从.....
-
-
语言意义的规范性维度 基于规则遵循问题的研究
赵晓聃著2016 年出版285 页ISBN:9787030477309基于当代语义学视域,以具体的规则问题为切入点,以意义归因为主线,系统梳理和比较语言和规则之间关系的不同研究进路,同时结合规则遵循相关论证重新审视语义实在论并为其预设寻求辩护;在此基础上进一步澄清规范性...
