大约有920,293项符合查询结果项。(搜索耗时:0.9863秒)
为您推荐: 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播研究 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播 中日文学经典的传播与翻译 翻译修辞学与国家对外话语传播 跨文化传播视域下的外宣翻译研究 传播视角下的外宣翻译研究
-
跨文化的对话与想象 现代中国文学海外传播与接受
杨四平著2014 年出版264 页ISBN:9787547307311本书为国家社科基金项目优秀结项成果,紧扣“现代中国文学海外传播与接受”这个中心,从现实状况、过程动态、文本接受、形象塑造和未来发展五大方面,以“一个中心,五个单元”为论证的框架和逻辑,依次研究了现代中...
-
文学翻译与文化参与 晚清小说翻译的文化研究 a cultural study on late Qing fiction translations
胡翠娥著2007 年出版274 页ISBN:7544604241本书为晚清小说翻译活动为研究范畴,是以翻译学学科本体研究为主的理论性论著。
-
-
新闻学与传播学经典丛书 劝服的表达次序 英文
(美)卡尔·霍夫兰(CarlHovland)著2015 年出版192 页ISBN:9787565713804本书的作者霍夫兰的研究大致可以分类为传播者、传播讯息、阅听人以及阅听人的反应四个方面。在传播者方面,研究发现阅听人认为可信度低的消息来源较偏颇和不正常,但是,可信度的影响随着时间的消逝而消失,因为阅...
-
在文学的现场 台港澳暨海外华文文学在中国大陆文学期刊中的传播与建构 1979-2002
颜敏著2011 年出版227 页ISBN:9787500497530本书以文学期刊为切入视点,第一次系统梳理了上世纪70年代末以来“台港澳暨海外华文文学”在祖国大陆的传播阶段与传播模式,相关数据资料丰富准确,有很强的史料价值。同时,借助文学传播现场的历史重建,考察了“台...
-
中医跨文化传播 中医术语翻译的修辞和语言挑战
王松林总主编;唐韧著2015 年出版205 页ISBN:9787030448224本书借助中药医学、术语学、语言学、翻译学以及中国文化与哲学相关知识,对中医术语的生成机制、句法语义乃至修辞特征进行了分析,指出了中医术语独特性,讨论了科学术语的一般特征、西医术语汉译以及中外语言文...
-
文化翻译与文化传播 蒋彝研究
任一鸣著2018 年出版217 页ISBN:9787552025538本书是国内第一部蒋彝研究学术专著。蒋彝是20世纪在西方英语世界译介传播中国文化的为数不多的海外华人之一,是一位曾经在西方有着极大影响的华人作家和艺术家。他旅居海外近半个世纪,足迹遍及欧美,一生撰写了...
-
三首管弦乐作品中的旋律“音程向位”与和声“音程位”探究
魏扬著2014 年出版206 页ISBN:9787103048597“音程向位”是美国音乐理论家肯特·威廉姆斯在其著作《二十世纪音乐的理论与分析》中提出的概念。旨在分析音乐作品时对音乐前景中旋律音程的方向进行定向分析、旋律音程与和声音程的尺寸进行定位描述。他...
-
新闻与传播学译丛·国外经典教材系列 大众传播概论 媒介素养与文化 第8版
(美)斯坦利·J·巴兰(STANLEY J·BARAN)著;何朝阳译2016 年出版391 页ISBN:7300223681 -