大约有359,647项符合查询结果项。(搜索耗时:0.5656秒)
为您推荐: title汉俄翻译教程 理解当代中国 理解当代中国汉俄翻译教程 title汉西翻译教程 理解当代中国 title高级汉法翻译教程 理解当代中国 title高级汉意翻译教程 理解当代中国 title实用俄汉汉俄翻译教程 第二版
-
中国20世纪外国文学翻译史 上
查明建,谢天振著(上海外国语大学比较文学研究所)2007 年出版764 页ISBN:9787535147332本书是中国第一部系统的20世纪外国文学翻译史。按国别分类,对中国20世纪外国文学翻译活动中的作家、作品、流派、译者、译本等进行了梳理。...
-
中国新时期翻译研究考察 1981-2003
李林波著2007 年出版177 页ISBN:756122303X本书主要研究了1981~2003年期间中国翻译研究的总体状况,主要基于这一阶段内发表于中国大陆的翻译研究文献,对中国翻译研究的整体脉络的考察,以显示中国现代翻译研究的成果和不足,同时为中国翻译学将来的发展提供...
-
-
中国现代文学翻译版本闻见录:1934~1949
张泽贤著2009 年出版637 页ISBN:9787807068624本书收有从1934~1949年间翻译版本216种,书中文字以版本为依托,记录诸如封面、扉页、版式、版权、尺寸、品相以及序跋文等情况。本书为远东收藏文化类品种中的一种。...
-
大学英语阅读与翻译实用教程 上 M+Book版
邵钦瑜,姜玉珍,王小娟,胡志先著2017 年出版171 页ISBN:9787512133334《大学英语阅读与翻译实用教程》是以《大学英语教学指南》为指导,以相关现代教学理论为依据,参照全国四、六级考试新题型编写的。题材以大学生的认知能力为基准,以他们的学习和生活为轴心,以互联网+时代网络多...
-
-
-
中国人最易犯的英汉翻译错误
陈德彰著(北京外国语大学)2008 年出版240 页ISBN:9787506816588本书选入了100篇中国人在把英语翻译成汉语及汉语译成英语时容易犯的错误,加以详细的辨析。
-
-
中国学生英语理解能力量表的构建及验证研究
王淑花编2012 年出版244 页ISBN:9787513010337本书针对国内外现有语言能力标准未能建立语言思维能力的描述指标体系的现状,本著作基于教育目标分类学理论,吸收国际前沿的语言能力标准的精华,建立了中国学生语言理解能力的描述指标体系,并通过在700余名大、...
