大约有200,401项符合查询结果项。(搜索耗时:0.3067秒)
为您推荐: 汉日对比语言学 基于语料库的汉日多重限定表达对比研究 对比语言学新发展研究 英汉语言对比研究 正版图书 汉日对比研究 汉日对比
-
跨越商用文化障碍 商用汉英语言文化对比
李太志编著2012 年出版211 页ISBN:9787118082999本书旨在分类收集整理商贸汉英翻译中差异较大的语言文化现象进行透彻的探析,并提出有着广泛指导意义的原则和方法,如:颠倒语序、变名、变性、变态、警惕翻译中的“假朋友”等。...
-
第二语言语用习得 中国学习者英语“请求”言语行为习得研究
杨仙菊著2009 年出版290 页ISBN:9787118062663本书系作者的博士毕业论文(英语)。研究领域为90年代兴起的二语习得和语用学的交叉学科——中介语语用学。通过研究中国学习者对交际中最普遍的语言现象英语“请求”言语行为的习得,发现母语为汉语的英语学习者...
-
英汉语言对比与口译 a contrastive approach
胡开宝,郭鸿杰主编2007 年出版202 页ISBN:7561134665本书介绍口译课中涉及的英汉语言对比问题,本书从口译实训出发,讲解语言对比,非常实用。
-
语言与文化 英汉语言文化对比
邓炎昌,刘润清著1989 年出版271 页ISBN:756000430X北京外国语学院邓炎昌教授根据自己长期从事英语教学的经验,参考当代语言学方面的著作,写了《语言与文化》(Language and Culture)一书,就英汉语言文化进行对比,以适应英语教学与研究的需要。作者通过对中国文化与...
-
英汉语言文化对比与广告翻译
朱山军著2007 年出版296 页ISBN:7500117590本书作者在参考和引用英语界和翻译界已有研究成果的基础上,力图较为系统地、较为详尽地对比了英汉两种语言的差异,并且以广告为例,比较透彻地分析了广告的特点、广告文化及广告翻译的策略与方法,以期对广大英语...
-
-
-
二十世纪中国作家短篇小说的汉-英自译研究
桑仲刚著2014 年出版201 页ISBN:9787516145128自译指翻译自己作品的行为或该行为的结果即自译文本。作为一种特殊形式的翻译,自译和普通意义的翻译可以互为参照,自译研究有助于深入认识翻译本质及其过程。本研究采用描写研究方法,经过抽样选取了汉-英自译...
-
-