大约有13,299项符合查询结果项。(搜索耗时:0.1000秒)
为您推荐: 名著名译插图本 名著名译精装 白鲸 名著名译 李尔王 中英双语 title金阁寺 精 名著名译丛书 哈姆莱特 名著名译英汉对照读本 名著名译精装 三个火枪手 上
-
中国证券市场十年著名案例评析
符启林主编2003 年出版456 页ISBN:7562023042《中国证券市场十年著名案例评析》内容简介为:中国证券市场的发展已有十余年历史,经历了从小到大,从不完善到逐渐完善的过程。十年间,中国证券市场风风雨雨,时至今日,依旧存在众多纷争。《中国证券市场十年著名.....
-
藏族历史、传说、仪轨和信仰研究 卡尔梅·桑丹坚赞论文选译
卡尔梅·桑丹坚赞著;看召本译2016 年出版194 页ISBN:9787802539396本论文选译涉及藏族的历史、传说、宗教仪轨和信仰等内容。如贡布苯日圣山及其周围的地名考证、解析《五史书》中有关聂赤赞普的传说、论吐蕃赞普时期苯教是一个宗教的论据、有关藏族来历的传说、探索大圆满...
-
新思路大学英语读写译教程 第1册 第3版
蔡昌卓总主编;傅广生主编;蒋海燕,骆晓玲,刘栓副主编2014 年出版152 页ISBN:9787300195919本书严格按照《大学英语课程要求》中基本要求的规定,在第二版内容基础上更新过时内容,增加时新话题,保持教材的时效性和创新性。内容体系更加完整,兼顾各学科的通用性,同时也满足了学生个性化自主学习的需要。各...
-
从跨文化操纵到文化和合 《聊斋志异》英译研究
李海军著2014 年出版171 页ISBN:9787313110268本书运用描述翻译学的方法,对160余年的《聊斋志异》英译进行了客观的历时和共时描述性研究,并在此基础上归纳出《聊斋志异》英译历史过程的总体特征以及中国典籍英译的总体发展趋势。本研究具有如下几个创新...
-
-
中国文学 新时期的译介与传播 “熊猫丛书”英译中国文学研究
耿强著2019 年出版268 页ISBN:9787310057818本书综合翻译社会学、译介学、传播学等翻译研究的理论,借鉴多种研究手段、方法和工具,以国家外文局推出的“熊猫丛书”(Panda Books Series)为典型个案,研究该丛书近30年的译介史,客观、科学、中立地描述和解释中...
-
新译鬼谷子 增订2版
王德华,赵鹏团注译2015 年出版162 页ISBN:9789571461311戰國時期國情瞬息萬變,各家學說蓬勃發展,其中,縱橫家於諸子百家之中獨樹一幟,他們不以推廣中心學說為己任,而以從事政治外交活動為重心。相傳為縱橫家鼻祖鬼谷先生所作的《鬼谷子》一書,則是系統總結縱橫遊說之.....
-
老子庄子全注全译典藏本
金涛主编2012 年出版432 页ISBN:9787119077086《老子》被誉为“道家最精要之书”,以五千言的简约韵文,达意境深远之哲理。《庄子》也是道家学派的代表作,更是先秦诸子散文艺术的最高成就,被鲁迅喻为“晚周诸子之作,莫能先之”。由于二者在学说上有一脉相承的...
-
二十世纪中国作家短篇小说的汉-英自译研究
桑仲刚著2014 年出版201 页ISBN:9787516145128自译指翻译自己作品的行为或该行为的结果即自译文本。作为一种特殊形式的翻译,自译和普通意义的翻译可以互为参照,自译研究有助于深入认识翻译本质及其过程。本研究采用描写研究方法,经过抽样选取了汉-英自译...
-
HSK中国汉语水平考试应试指南 初、中等 英、日、韩文译释 第2版
倪明亮主编2005 年出版445 页ISBN:7561914237本书是中国汉语水平考试辅导用书。2005年修订本根据近年来中国社会的发展、语料更新的现实,替换了1/3以上的练习题和模拟题。同时将书中三套模拟试题制作成多媒体光盘随书赠送。英、日、韩文译释,适合准备参...
