大约有12,428项符合查询结果项。(搜索耗时:0.1242秒)
为您推荐: 英汉语言对比与翻译 英汉词汇对比与翻译 语言与文化 英汉 对比 基于语言与文化对比的英汉翻译探究 英汉语节奏类型对比研究 英汉 丛书 英汉对比翻译导论 正版图书
-
藏英汉语言与文化对比学习
申文安,赵冰,齐卫权等编著2005 年出版320 页ISBN:7542110012本书从语言和文化两个方面,针对中国西部藏族地区,汉语和英语教学中出现的问题,从语言的内部结构,社会文化的内涵以及外在联系着手,分析、对比藏语和英语,英语和汉语普通话之间的相同点和差异处,探索语言共时对......
-
英汉语言对比与互译指南
关丽,王涛主编2008 年出版257 页ISBN:9787811313109本书通过大量典型的实例对英汉两种语言在词汇、句子结构、篇章、文化、修辞几个层面进行比较与分析,旨在说明各自的主要特点,重点揭示英汉语言的相异之处,以帮助学习者确定英语学习的重点,增强学习的针对性。同...
-
-
英汉致使句论元结构的对比研究
熊仲儒著2015 年出版363 页ISBN:9787544639521本书为国家社科基金项目“英汉论元结构的对比研究”的研究成果,作者从论元结构的句法语义理论出发,全面阐述和论证了与论元结构相关的一些核心概念,深入研究了英汉致使句(连谓句、双宾句),对比了其中的共性与不.....
-
英汉词汇文化对比研究
刘燕著2015 年出版166 页ISBN:9787564343712该书从语言与文化、语言与思维、语言与词汇的关系相关理论入手,比较英汉植物词的国俗语义、动物词的文化意象、颜色词的象征意义、数词的崇拜文化和禁忌文化以及模糊语义的修辞功能,以及网络词的分类、功能及...
-
-
-
英汉动结构式增效对比研究
何玲著2016 年出版172 页ISBN:9787561383193本书以Goldberg(1995,2006)的构式语法为理论基础,以“增效”为研究视角,以狭义英汉动结式这一致使复合结构作为研究对象,根据“义元组合”对其进行分类,并以R为对比参照点,通过“构式—句式”增效模式下的“增效图...
-
英汉网络语言对比研究
傅轶飞著2013 年出版163 页ISBN:9787118088434本书以英汉网络言语(网语),尤其是以英语网语中的俚语和汉语网语中的流行语为研究对象。主要内容有英汉两种网语的学术定位、研究现状,两种网语的理据、词汇类型、语言特征、构词法和构词规律,并从上述诸方面对两...
-
