大约有446,178项符合查询结果项。(搜索耗时:0.5351秒)
为您推荐:
title英汉比较与翻译 全国 硕士专业学位系列教材
翻译修辞学与国家对外话语传播
title英汉翻译 方法与试笔 第三版
英汉语言对比与翻译
英汉词汇对比与翻译
论英汉语言和翻译的理论与实践
-
胡卫伟著2019 年出版169 页ISBN:9787206161353
-
王云五主编唐钺著1929 年出版77 页ISBN:
-
黄衡田,肖耀田,陈友良著2006 年出版220 页ISBN:7811130343
本书共七章,分析了我国市场化进程中地方保护的形成历史、本质特征、表现形式、生成逻辑、政治影响,比较了美国、英国、日本等市场经济国家治理国内市场分割和协调地方利益的经验,提出了我国市场化进程中遏制地...
-
谭学纯,濮侃,沈孟瓔编2010 年出版585 页ISBN:9787532631032
本着求实、求新、求全的原则,全息性的收列汉语修辞格,并针对十多年来语言运用的丰富变化,重新梳理新旧辞格,反映语言运用和社会生活的有效互动。本词典共收一级辞格和二级辞格287种。正文内容包括辞格名、注音...
-
李银芳,刘启成主编2009 年出版226 页ISBN:9787560146348
本书上册论述了明喻、隐喻等30余种常用修辞格的表现形式及意义,同时也对相似修辞格进行了甄别。下册主要对英汉中相类似修辞格进行了对比,如何翻译英语修辞格及名篇名著修辞格的妙用及欣赏。...
-
李银芳,丁红艳,程瑞兰主编2009 年出版178 页ISBN:9787560146348
本书上册论述了明喻、隐喻等30余种常用修辞格的表现形式及意义,同时也对相似修辞格进行了甄别。下册主要对英汉中相类似修辞格进行了对比,如何翻译英语修辞格及名篇名著修辞格的妙用及欣赏。...
-
刘云虹著2015 年出版326 页ISBN:9787305144004
本书立足于翻译批评的现状,在较为系统地论述翻译批评的本质、价值、标准、原则、功能、精神与视野的基础上,着力探讨以文本意义、翻译过程和译者主体性为核心概念的翻译批评的意义研究途径。关注翻译、翻译理...
-
胡庚申著1993 年出版176 页ISBN:7312003710
本书介绍了起草与翻译涉外合同协议的基本知识、工作环节、策略技巧及注意事项。
-
蒋太培编1985 年出版336 页ISBN:9193·0600
-
高永照,程勇1998 年出版359 页ISBN:7507711617
暂缺《科技英语的文体写作与翻译:英汉对照》简介