大约有203,048项符合查询结果项。(搜索耗时:0.3456秒)
为您推荐: 叙事学视域下的外宣翻译研究 跨文化传播视域下的外宣翻译研究 传播视角下的外宣翻译研究 跨文化视域中的外宣翻译研究 马克思主义理论学科体系建构与建设研究 全球治理中国话语体系的建构与国际传播
-
隐喻翻译研究与翻译软件编写
张蓊荟;沈晓红著2017 年出版402 页ISBN:9787507840155本书采取语料库法、问卷法和归纳法,从认知语言学的角度主要运用概念整合理论和原型理论对隐喻翻译的意义建构和情感激活进行了深入研究。提出了区分概念隐喻、常规隐喻和诗性隐喻的标准。详细讨论一少部分隐...
-
个体意库、身份建构与情感绑定 基于精神科医患会话的个案研究
旷战著2018 年出版231 页ISBN:9787568702416在系统功能语言学理论框架下,基于自建口语语料库,结合教育社会学、话语分析、精神科医学等学科特点,主要运用个体化理论、合法化语码理论、评价理论等相关研究成果,探讨精神科医患会话场域实践中,医生如何调动个...
-
-
-
中华民族典籍翻译研究概论 朝向人类学翻译诗学的努力 上
王宏印著2016 年出版413 页ISBN:9787563232949本书是中华民族典籍翻译研究丛书之一,分为上、中、下三编。上编为民族文化整理与民族典籍翻译概论,介绍了民族文化与民族典籍及其翻译,我国民族典籍的界定、分类与校注,民族典籍翻译的途径与方法。中编为远古的...
-
中华民族典籍翻译研究概论 朝向人类学翻译诗学的努力 下
王宏印著2016 年出版732 页ISBN:9787563232949本书是中华民族典籍翻译研究丛书之一,分为上、中、下三编。上编为民族文化整理与民族典籍翻译概论,介绍了民族文化与民族典籍及其翻译,我国民族典籍的界定、分类与校注,民族典籍翻译的途径与方法。中编为远古的...
-
1919年以来的中国翻译政策研究
滕梅编著2009 年出版208 页ISBN:9787560739106本文旨在研究翻译政策与翻译活动之间的关系,其视角超越了对翻译活动单纯语言层面的探讨,拟从意识形态和政治层面研究中国1919年以来的翻译政策,将翻译研究置于更为广阔的社会文化语境中。...
-
简明日汉翻译技巧研究
张小林编著2004 年出版229 页ISBN:7502348212本书中所陈述的翻译知识,多系作者个人的新见及切身译校经验,全书观点独具新意,引例翔实,翻译提示简洁明快,题材广泛,文体多样,内容生动有趣,所有例句配有精雕细琢的译案,旨在提高读者阅读理解与翻译写作等方......
-
-