大约有258,320项符合查询结果项。(搜索耗时:0.3530秒)
为您推荐: 中国翻译家译丛 朱维之译失乐园 中国翻译家译丛 绿原译浮士德 title汝龙译契诃夫短篇小说 精 中国翻译家译丛 朱维铮 中国翻译家译丛 金人译静静的顿河 中国翻译家译丛 金克木译天竺诗文
-
-
-
-
中国当代翻译研究文库 翻译与近代中国
王宏志著2014 年出版310 页ISBN:9787309105452本书收录作者近年有关中国近代翻译史的几个重要个案研究,尝试处理当中一些长久以来没有受到注意的课题,例如通事、外交语言、使团国书翻译问题等,目的是展示翻译在中国近代史发展上所发挥的重要作用。在各个案...
-
-
-
中国翻译理论百年回眸 1894-2005中国翻译理论论文索引
文军主编;方铭,林芳,刘威等副主编2007 年出版651 页ISBN:7810776193本书收录了1894~2005年中国出版物中涉及翻译理论的文章、论文、专著等的相关信息,并附有作者索引及关键词索引。本书适用于外语专业研究生、翻译工作者及对翻译感兴趣的人士。...
-
中国儿童名著精选译丛 冰心 英文
冰心著;赵元译2013 年出版200 页ISBN:9787508526515本书旨在向国外读者介绍现现当代著名儿童文学作品,推广中国的“安徒生童话”、“格林童话”品牌。展现中国文化精华。译丛将按作者选取作品,采取专集方式,每册三四万字。其中《中国儿童名著精选译丛——冰心》...
-
翻译与翻译伦理 基于中国传统翻译伦理思想的思考
王大智编2012 年出版181 页ISBN:9787301196458本书对中西方形形色色的翻译伦理思想,尤其是中国丰富的传统翻译伦理思想进行挖掘与分析,并试图对中国传统翻译伦理思想的基本特点进行归纳和总结,进而对翻译伦理的本体维度、历史维度以及翻译伦理的相对向度做...
-
一本书和一个世界 翻译家笔谈世界文学名著“到中国”
杨绛等著;郑鲁南编2005 年出版287 页ISBN:7800407527本书为散文集,讲述世界文学名著是怎样被介绍到中国来的,这个过程中发生了什么,以及翻译者的所想、所感、所悟。
