大约有325,571项符合查询结果项。(搜索耗时:0.4482秒)
为您推荐: 许渊冲英译中国经典诗文集 诗经 许渊冲英译中国经典诗文集 牡丹亭 许渊冲英译中国经典诗文集 论语 许渊冲英译中国经典诗文集 西厢记 许渊冲英译中国经典诗文集 道德经 许渊冲英译中国经典诗文集 唐诗三百首
-
社会符号学视域下《红楼梦》文化内容的英译
刘婧著2014 年出版272 页ISBN:9787511722706《红楼梦》英语全译本最为人所推崇的是杨宪益、戴乃迭夫妇的杨译本与霍克斯、闵福德合译的霍译本。本专著以社会符号学理论为指导,选取《红楼梦》七个方面的文化内容为语料,分析两种译本在英译《红楼梦》中文...
-
清华简与儒家经典国际学术研讨会论文集
江林昌,孙进主编2017 年出版346 页ISBN:9787532583843书稿为“《清华大学藏战国竹简》与儒家经典专题国际学术研讨会”的会议论文集。书稿收录了此次研讨会宣读的有关清华简《筮法》与《周易》研究、清华简与其他历史文化研究、其他简帛与历史文化研究等三个方...
-
红楼梦概念隐喻的英译研究
肖家燕著2009 年出版281 页ISBN:9787500475750本书应用概念隐喻理论,以定性与定量分析,实证调查与理论诠释相结合的研究方法,用《红楼梦》的比较有代表性的英文译本(杨益宪戴乃迭译本,Hawkes译本)为研究对象,全面系统地考察了文本的六大隐喻系统的翻译基础,......
-
目标文化视角 英美译者英译汉诗之形式及意象研究 1870-1962
余苏凌著2015 年出版399 页ISBN:9787544640237“外教社博学文库”之前一。本书将描写与规定或规范研究方法加以整合,采用定性和定量相结合的分析手段,就四个不同历史时期的英美汉学家所译汉诗的形式和意象进行了历时性研究,选题新颖,研究有一定创新意义。本...
-
梁实秋经典文集 淡品人生 丰子恺彩色漫画插图
梁实秋著;丰子恺绘2018 年出版324 页ISBN:9787220107078梁实秋学贯中西,一生笔耕不辍,尤以散文创作享誉中外。无论柴米油盐,抑或风花雪月,皆出胸臆,自然流露,文笔清雅简洁,含哲理而蕴幽默。《淡品人生》一书遴选其作品《雅舍小品》《雅舍谈吃》《雅舍随笔》《雅舍遗......
-
2008年考研英语透视与巧解 英语知识运用与英译汉 第2版
卢小军主编;杨雪莲,赵海燕编著2007 年出版178 页ISBN:9787313044518本书以《考研大纲》为依据,以十年考研真题为主线,让考生全面了解历年考点,准确把握命题规律,找准考试重点、难点,帮助考生找到打开考研英语密室的金钥匙。...
-
典籍英译与传播 以孙子兵法为例
魏倩倩著2018 年出版207 页ISBN:9787010194332典籍是中国文化浓缩的精华,其翻译在中国文化“走出去”的过程中承担了重要的角色。兵学典籍《孙子兵法》作为中国典籍的重要组成部分,不仅体现了古代军事思想的精华,也蕴含着博大精深的中国文化,其千余年的对外...
-
钟茂森博士儒释道经典讲座文集 佛说盂兰盆经 细讲六和敬 研习报告
钟茂森讲述2013 年出版298 页ISBN:7512608543钟茂森博士儒释道经典讲座丛书是传统文化学者钟茂森教授对儒释道三家经典的学习心得,本套文集收录了钟茂森教授对《弟子规》、《太上感应篇》等儒释道经典的心得报告讲记,本文集对于现在人学习传统文化经典,能...
-
推而行之 《中庸》英译研究
侯健著;高继海,杨朝军总主编2014 年出版268 页ISBN:9787030425102本书试图运用源自《中庸》的方法论,来对《中庸》的英译进行研究。提出的新的方法论是“推而行之”(extendingthefamiliar),简言之,亦即以熟悉推及陌生。就《中庸》英译而言,“推而行之”意味着推及文化他者(thecul...
-
常用成对惯用语英译2000例
邢锡范编著2008 年出版164 页ISBN:7538279725成语、惯用语因其具有结构严谨,语言精练,含义深刻,音调和谐,容易上口,便于记忆,富于哲理性和表现力等特点,被人们广泛运用于口语和书面语之中,在传情达意方面起着极其重要的作用,可以说是汉语中的瑰宝。本书......
