大约有344,581项符合查询结果项。(搜索耗时:0.4520秒)
为您推荐:
title实用翻译教程 英汉互译第3版
title实用外事英语翻译 英汉互译系列教程
writer实用外事英语翻译 英汉互译系列教程
title英汉互译简明教程 第2版
title实用俄汉汉俄翻译教程 附参考译文下第3版高等学校俄语专业教材
冯庆华实用翻译教程_英汉互译 第3版
-
黄洋楼编著2002 年出版189 页ISBN:7562318174
汉语译成英语。要把翻译搞好,需要有较好的语言基本功(包括英语基本功和汉语基本功)和较广的知识面,同时也需要熟练掌握翻译技巧。本书所讨论的就是翻译技巧 本书讨论的是英汉互译的翻译技巧,具有实用优先、推陈....
-
刘著妍主编2007 年出版278 页ISBN:7561823835
本书包括:前言,第一章翻译基础,第二章翻译技巧,第三章翻译技巧,第四章实用文体翻译。
-
谭卫国,蔡龙权主编2009 年出版558 页ISBN:9787562824794
本书是一本翻译教材,由基本翻译理论、主要翻译技巧、翻译实践三大部分构成,翻译实践中还包括了历年英语专业八级统考翻译试题及参考答案。适用于英语专业本科生和研究生。...
-
傅晓玲等编著2004 年出版390 页ISBN:7306022385
本教程由三部分组成。介绍了有关翻译的一些理论知识,包括翻译中的基本术语和概念、翻译的方法问题;详细介绍了英汉互译中的各种具体方法和技巧;以及不同语篇类型和问题的翻译方法。
...
-
萧安溥,李郊编著2017 年出版351 页ISBN:9787562486343
本书共十八章,分别讲述了学生应该掌握的翻译的基本常识、基本理论、理解和表达各环节的方法和技巧, 以及科技、社科、文学等不同文体的翻译。本教材使用对象为大学本科三年级或四年级英语专业的学生或具有同...
-
兰萍主编2010 年出版176 页ISBN:9787300120454
本教材遵循“文化指导翻译”的编写原则,视角新颖,文化内涵丰富,将学习、研究和实际应用融为一体,始终把握从语言对比和跨文化视野两个切入点论述翻译问题,在提高学生翻译能力的同时,提升其跨文化意识及其人文素.....
-
徐朝友编著2009 年出版308 页ISBN:9787312024764
本书是为英语专业学生编写的翻译教程,旨在帮助学生学习和掌握英、汉两种语言的差异及英、汉互译的翻译技巧。在内容的选取上注重一定深度和篇幅的译例并给出多种相应译文,通过比较和分析不同类型的译文来让学...
-
熊俊主编2011 年出版320 页ISBN:9787307087668
本教材是根据教育部颁布的《高等学院英语专业英语教学大纲》的要求注重翻译基本功训练而编写的英文版翻译教程。主要讲解常用的翻译基本方法及技巧,课后配有练习和答案,方便教师教学和安排学生自学。...
-
孙致礼编著2013 年出版209 页ISBN:9787544631259
本书为我社“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)”——“专业技能”板块书籍之一。主要从英汉语比较、英汉翻译理论、翻译技巧等方面讲述,并配以翻译范文和分析。本次整合改版并重新设计装帧后出版...
-
许卉艳,周雅枫编著2013 年出版247 页ISBN:9787303166114
本书算是一本翻译教程,包括英汉汉英双向翻译。教程不仅对翻译理论作了较为系统却简洁的介绍,更是提供了一些翻译的实例,对学生切实掌握英汉互译技巧,提供了帮助。...