大约有897,884项符合查询结果项。(搜索耗时:0.8664秒)
为您推荐: 中日经典文学作品的传播与翻译探究 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播研究 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播 翻译修辞学与国家对外话语传播 跨文化传播视域下的外宣翻译研究 传播视角下的外宣翻译研究
-
跨文化的传播与接受 20世纪中国文学与外国文学的关系
龙泉明,陈国恩,赵小琪等著2010 年出版494 页ISBN:9787020080243本书回顾了20世纪中国文学与外国文学之间的关系,每章探讨一个国家与中国文学的关系,勾勒了中国文学与世界文学在20世纪的完整图景。同时也探寻了其间存在的内在规律。...
-
事件与翻译 东亚视野中的台湾文学
黎湘萍,李娜主编2010 年出版323 页ISBN:9787500488415本书是由中国社会科学院国际合作局主办、中国社会科学院文学研究所台港澳文学与文化研究室组织的“两岸学术交流论坛——战后台湾文学学术研讨会”的论文结集,本书所收论文,展现了近年来两岸学界有关战后台湾...
-
体制化的生成与现代文学的转型 延安《解放日报》副刊的文学生产与传播
韩晓芹著2012 年出版364 页ISBN:9787516107898本书试图从副刊文化与现代文学的互动关系入手,探析延安整风运动前后延安文艺界和知识分子的思想状况,政治主流意识形态、知识分子精英话语、以陕北农民为主体的民间话语之间的内在龃龉与冲突,还原延安文学体制...
-
世界文学与浙江文学翻译 世界文学视野中的浙江文学
罗杰鹦著2012 年出版292 页ISBN:9787308100946《世界文学与浙江文学翻译》梳理和总结了具有百年文学翻译历史的浙江省文学翻译家的译介工作。这在引进世界文学,弘扬世界文学精神,发挥文学教育和社会功能方面具有举足轻重的作用。文学翻译研究,是比较文学中...
-
跨文化传播视阈下的翻译功能研究
王英鹏著2016 年出版229 页ISBN:9787313141378当代语言学研究文库系列。本书按文献综述、原理参照、主题阐述、实证研究以及意义分析的基本思路展开,把翻译和社会文化之间的关系作为研究重心,结合跨文化传播学的原理,运用描述性翻译研究方法,采纳翻译文化研...
-
文本的多维视角分析与文学翻译 《叶甫盖尼·奥涅金》的汉译研究
赵红著2007 年出版273 页ISBN:9787309060416本书运用翻译学、语言学、文艺学、文化符号学等多学科的相关理论,对原、译著两种文本进行对比研究和分析,探讨了《叶甫盖尼·奥涅金》的汉译的经验得失。...
-
新闻学与传播学经典丛书 社会传播的结构与功能 中文版
(美)哈罗德·拉斯韦尔(HaroldLasswell)著;何道宽译2015 年出版83 页ISBN:9787565713682该文一问世便受到了成为早期传播学研究的经典成果之一。学界给予它极高的评价,认为它是一部纲领性的力作,一部传播学的独立宣言。总体看来,这篇论文的意义主要体现在两大方面:一是从内部结构上,分析了传播过程中...
-
-
文化传播与翻译 Cultural communication and translation eng
尚宏著2008 年出版171 页ISBN:9787810917476本书是一本概括性著作,阐释的是翻译学、传播学和跨文化交流学之间的关系。全书共分中国的英语翻译与文化传播和中国的西学与西方的文化传播,中国文化向西方世界的传播、英汉翻译的语言文化传播等部分。15万字...
-
在文学的现场 台港澳暨海外华文文学在中国大陆文学期刊中的传播与建构 1979-2002
颜敏著2011 年出版227 页ISBN:9787500497530本书以文学期刊为切入视点,第一次系统梳理了上世纪70年代末以来“台港澳暨海外华文文学”在祖国大陆的传播阶段与传播模式,相关数据资料丰富准确,有很强的史料价值。同时,借助文学传播现场的历史重建,考察了“台...