大约有30,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0651秒)
为您推荐: title近代科学在中世纪的基础 精 title近代科学在中世纪的基础 科学史译丛 近代科学在中世纪的基础 近代物理科学的形而上学基础 近代物理科学的形而上学基础 汉译名著19 title尼采 在世纪的转折点上 精
-
-
-
20世纪西方翻译理论在中国的接受史
杨柳著2009 年出版180 页ISBN:9787544616492本书综述了西方译论的历史流派,介绍了西论在我国的译介情况,梳理了务论在中国的反响:认同、讨论、批判、质颖,最后作出接受效果分析。...
-
科学翻译影响下的文化变迁 20世纪初科学翻译的描写研究
范祥涛著2006 年出版372 页ISBN:7532741494本书作者考查了20世纪初科学翻译的文化影响的几个方面:科学翻译输入的大量词汇丰富了作为文化载体的汉语语言,其影响所及甚至达于此后的新文化运动;科学教科书的翻译促进了科学教育的发展和科学知识的普及,改变...
-
在世俗与宗教之间走钢丝 析近代传教士对儒家经典的翻译与诠释
岳峰,刘玮,陈榕烽等著2014 年出版304 页ISBN:9787561553268本书拟基于功能学派的翻译理论与阐释学理论,研究近代基督教各教派传教士翻译与诠释中国儒家经典的策略及其产生的原因,揭示传教士将中国神秘文化置于基督教背景下的思维定势,以同化手法翻译儒家文化中的超自然...
-
中国道教经籍在十九世纪英语世界的译介研究
俞森林著2015 年出版310 页ISBN:7553104906本书研究道教经籍在英语世界译介的第一阶段,即十九世纪的起步阶段,英语世界对中国道教经籍的译介。论文从十九世纪公开出版的英文专(译)著和《中国丛报》、《教务杂志》、《中国评论》等主要英文期刊中提取与本...
-
-
-
日语基础词汇精解230例
张正军,朴东兰,宋姗姗编著2007 年出版534 页ISBN:7532742245本书主要收录日语中、高级学习者容易用错或疏忽的表记不同的日语同音词,分析其各自的用法,说明各词的发展由来,指出容易出错的原因。书中每例按词义分析、词汇搭配、例句和终结归纳顺序排列。...
-