当前位置:首页 > 名称

大约有8,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0338秒)

为您推荐: title新编汉英翻译基础教程 仝亚辉 title新编日汉翻译教程 第2版 汉英翻译基础 新编科技英语翻译教程 新编钢琴基础教程 新编汉英对比与翻译

  • 新编汉英翻译实践 新编汉英翻译教程 配套用书 第2版

    陈宏薇,李亚丹主编;李亚丹,陈宏薇,陈浪,谢瑾编2014 年出版198 页ISBN:9787544631266

    本书为我社“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)”之专业技能板块的一本教材。本书从汉英语言对比、汉英翻译理论、汉英翻译实践,尤其偏重篇章翻译的角度出发,培养学生良好的翻译习惯和能力。本次整...

  • 新编汉英翻译教程

    陈宏薇,李亚丹主编2004 年出版350 页ISBN:7810950711

    本书为普通高等学校“十五”国家级规划教材之一,供高校英语专业本科生翻译课程使用。

  • 新编实用汉英翻译教程

    孟庆升编著(天津商业大学)2009 年出版212 页ISBN:9787561829264

    本书以汉英翻译赏析为主线,辅以适量的理论与技巧讲解和大量的短文翻译实践。

  • 新编汉英翻译教程

    陈宏薇,李亚丹主编2010 年出版270 页ISBN:9787544612791

    本书是供英语专业本科生及其翻译专业学生使用的教材,将比较系统的中英思维方式对比与汉英语言对比作为学习汉英翻译基础理论,强调翻译过程,练习形式多样化。...

  • 新编汉英翻译教程

    陈宏薇,李亚丹主编2013 年出版270 页ISBN:9787544631914

    本套书按照英语专业教学大纲设计,旨在打造完整的英语专业学科体系,全面促进学生的语言技能、学科素养和创新能力的培养。本次整合改版并重新设计装帧后出版,以更好地适应市场需求。本书为其中的汉英翻译教程,着...

  • 新编英汉汉英翻译教程 翻译技巧与误译评析

    李青编著2003 年出版277 页ISBN:7301062257

    本书分门别类地收集了英汉互译中常见的各种错误,并对这些错误逐一作了分析。

  • 新编汉英翻译教程

    杨元刚主编;赵巧云,余承法副主编2012 年出版374 页ISBN:9787562254638

    本书基于对比语言学理论和英汉翻译理论,运用对比分析的方法和丰富的译例分析,帮助学生掌握翻译基本理论及基础知识,初步了英汉两种语言在词汇、语法、篇章及修辞方面的异同,掌握英汉互译的基本技巧和技能,使学生...

  • 新编英汉-汉英翻译教程

    李成明,申佃美编著2017 年出版213 页ISBN:9787567016248

    本书共分五章,首先介绍翻译的性质与标准,然后就英汉语言的异同做了详细的对比,使学习者在学习各种翻译技巧前先了解英汉语言的异同之处,进而可以较为轻松地掌握各种技巧。每章节均提供大量的实例以及详细透彻的...

  • 大学高级英语系列教材 新编汉英翻译教程

    武光军编著2018 年出版246 页ISBN:9787300257105

    新编汉英翻译教程》采取了全新的编写理念与编写思路,分为上、下两篇,上篇包括:第一章 汉英翻译的基本知识、第二章 汉英翻译的过程、第三章 汉英翻译语篇实践。下篇包括:第四章 汉英翻译的主要策略、第五章 ...

  • 汉英翻译基础教程

    冯庆华,陈科芳主编2008 年出版373 页ISBN:9787040244557

    本书目的是帮助学生系统掌握翻译基本理论及基础知识,初步了解汉英两种语言在语法、词汇、及修辞方面的异同,初步掌握汉译英的基本技巧和技能,使译文符合英语语语法修辞规则、语句通顺、语义准确、忠实于原文的...

学科分类
返回顶部