当前位置:首页 > 名称

大约有40项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0171秒)

为您推荐: 隐喻和转喻研究 隐喻与转喻研究 语法转喻 隐喻 隐喻疗法 高级隐喻

  • 隐喻转喻研究

    束定芳主编2011 年出版465 页ISBN:9787544623537

    本书为“中国认知语言学研究论文集”系列之一,精选了我国学者在认知语用学领域发表的优秀论文30余篇。

  • 认知转喻

    张辉,卢卫中著2010 年出版220 页ISBN:9787544618366

    本书分别就转喻的本质和分类、转喻隐喻之间的关系、词汇和语法的转喻理据等话题展开讨论,系统地论述了当代认知语言学认知转喻的研究现状。...

  • 语言转喻的认知阐释

    李勇忠著2004 年出版216 页ISBN:7810388592

    本书为英语语法方面的专著,可作为英语专业高年级学生硕士研究生的教材。本书从认知的角度来阐释语言学中“转喻”现象。

  • 俄语转喻的认知阐释 英文

    蔡晖著2009 年出版279 页ISBN:9787560082271

    本书系北京外国语大学2006年博士文库系列。该书对俄语转喻现象作了深入的考察和分析,兼及俄汉对比,旨在在认知语言学框架内揭示转喻的思维性质,建立转喻认知研究的相对完整体系。...

  • 认知语用研究 词汇转喻的理解

    江晓红著2009 年出版201 页ISBN:9787500477020

    本书研究的内容以非规约性词汇转喻为主,属于狭义层面上的转喻研究,以区别于广义层面上的转喻思维研究,系统探讨词汇了转喻的意义转换如何发生、人们又如何在特定语境下识别转喻的交际意义等。...

  • 《论语》英译的转喻视角研究 英文版

    王勇著2011 年出版189 页ISBN:9787313068880

    本书是当代语言学研究文库。本书对《论语》的英译历史进行了系统的描述,追溯了中西译者英译《论语》的漫长历程,尽可能全面地描述了各个《论语》全译本的译者背景、译本特色以及出版后的影响,总结了中西译者各...

  • 指称转喻 词汇语义的认知途径

    周福娟,汤定军著2012 年出版201 页ISBN:9787561544631

    本书借鉴认知图式的研究成果,同时引入心理学对图式的相关理论研究,对指称转喻的认知过程、指称转喻的理解以及指称转喻与文本中认知图式的关系进行探讨,并结合英汉语诗歌文本中指称转喻的体现形式——转喻词语...

  • 语法转喻的认知研究 英文

    杨成虎著2011 年出版281 页ISBN:9787313067036

    当代语言学研究文库系列之一。本书从认知角度研究语法转喻,对语法转喻的特征、转喻中的源域来源以及语法转喻的句法表现等,运用英汉俄三种语言的语料进行了进一步研究,对语法转喻问题提供了一个相对统一的解释...

  • 转喻在新闻语篇种的组织功能

    戴理敏著2016 年出版208 页ISBN:9787560755557

    本书综合认知语言学对转喻研究的理论成果,在此之上提出转喻的“语言形式—概念”模式,通过对真实语料进行分析,将转喻在词汇及句法层面的研究延伸到语篇层面,分别讨论整体—部分及原因—结果转喻如何影响语篇组...

  • 转喻的修辞批评研究

    李克著2015 年出版169 页ISBN:9787561558522

    本书尝试从修辞批评视角出发对转喻进行分析与评价,并将转喻与修辞批评整合出一个新的研究范式——批评转喻分析,在阐述其本位性、可操作性与适用性特征的基础上,构建一个合理的、适合分析与评价语篇中的转喻现...

学科分类
返回顶部