大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0325秒)
为您推荐: 经典人物原型45种 创造独特角色的神话模型 经典人物原型45种 创造独角色的神话模型 经典人物原型45种 title人物角色的画法 日本漫画手绘技法经典教程 名侦探柯南20周年人物角色设定集 title演技六讲 创造角色的灵魂增订纪念版
-
基于事件结构的“原型角色级差特征”连接规则研究
吕长竑著2017 年出版258 页ISBN:9787569012811本书研究法-语义接口问题,提出了一种新的连接框架。该框架由两部分组成,包括以原型施/受事级差特征为基础的、基于事件结构的句法–语义连接规则和限制不合法语句产生的约束条件。该框架的目的是克服现有论元...
-
词典的原型释义模型建构
杨蔚著2011 年出版354 页ISBN:9787532752683本书为词典学的应用研究,研究对象为英语单语词典释义。在大量占有文献资料的基础上,从词典释义的角度,深入详尽地阐述了原型范畴与心理原型、范畴的原型效应及基本层次效应、理想认知模型(ICM)及认知扩展机制的...
-
原型-模型翻译理论的研究焦点与理论视角
赵联斌,申明著2013 年出版281 页ISBN:9787564911164本书内容主要指向一个具有跨学科性质的原型—模型翻译研究途径,原型—模型翻译理论是运用模拟特性、从原型—模型二元论的视角对翻译进行综观的整体性研究。本书拟集中阐述原型—模型翻译理论的九大研究焦点...
-
-
-
原型 模型翻译理论与晋商文化外译
崔艳华,屈璟峰著2014 年出版338 页ISBN:9787564914479本书是将赵联斌先生提出原型-模型翻译理论运用于晋商文化外译研究中,运用其核心翻译目的“适合”与“忠实”探究晋商文化外译的目的和策略。将晋商文化中的精髓部分和对各行业发展有益的部分尽可能地传播出...
-
翻译研究新探索丛书 原型 模型翻译理论与典籍英译研究
李砚霞编2012 年出版314 页ISBN:9787118078848本书尝试将赵联斌先生提出的原型-模型翻译理论运用于典籍英译研究中,运用其核心理念“模拟”理论研究典籍英译的各个层面.用“适合”与“忠实”的翻译标准指导典籍英译译者的行为,使英译后的中国典籍能够满足...
-
“模拟”翻译教学模式探究 原型-模型翻译理论与翻译教学模式探究
赵联斌,马丽娅著2010 年出版304 页ISBN:9787118071849本书共分7章,从以下几个方面对翻译教学模式进行了探讨:翻译教学模式研究现状回顾;翻译教学中存在的问题;原型-模型翻译理论对翻译教学的启示;原型-模型翻译理论翻译教学模式;原型-模型翻译理论翻译教学内容;原......
-
-
中国孩子的经典书屋 中华神话传说
崔钟雷主编2011 年出版159 页ISBN:9787538660005神话那瑰丽的想象让我们的生活变得丰富多彩。后羿为百姓不惜付出生命代价;牛郎织女的爱情在今天依然为后人所传诵。中国经典神话将这些脍炙人口的传统神话传说进行了加工整理,情节生动有趣,符合孩子们的阅读需...