大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0171秒)
为您推荐: 慕尼黑的清真寺 译文纪实 译文纪实 两个故宫的离合 译文纪实 最后的熊猫 译文纪实 中年危机观察 失意的一代 译文纪实 江城 译文纪实 穷忙
-
思维模式下的译文句式
冯庆华著2015 年出版477 页ISBN:9787544639552思维模式对译文的句式有着很大的影响。本书通过文本分析软件,采用语料库分析法,对《红楼梦》译本做了细致分析,从各种长短、结构、功能的句式翻译中探究英汉两种语言的特点,重点研究东西方思维模式对翻译句式的...
-
思维模式下的译文词汇
冯庆华著2012 年出版502 页ISBN:9787544626835本书重点研究东西方思维模式对翻译风格的作用,用文本分析软件对中西方译者翻译的同一部中国文学作品的英译文本进行分析,得出的结论可以给现在的翻译工作者以启示,增强译文的可读性,更好地传播和推广我们的中国...
-
翻译过程与译文的演生-翻译的认识、语言、交际和意义观
王克友著2008 年出版376 页ISBN:7500471823本书是作者以认识、语言、意义和交际理论为工具对翻译过程的探索,提出翻译过程是原文信息和译入读者图式之间的综合分析过程。
-
功能主义视角下译文的忠实性研究
李梁著2019 年出版224 页ISBN:9787561094235忠实与通顺一直是翻译的重要标准,中国传统译论“信、达、雅”中“信”排在首位,可见忠实是衡量翻译的最重要标准。功能主义是现代语言学中的重要流派之一,主要研究语言在交际行为中的功能,在社会中的作用、文学...
-
了不起的盖茨比 中英双语对照版 精彩译文+详尽注释
(美)弗朗西斯·司各特·基·菲茨杰拉德著;NEXUSCONTENTSDEVELOPMENTTEAM编;吴晓注译2014 年出版347 页ISBN:9787515907253本书为中英文对照读物,菲茨杰拉德是美国年轻一代作家的杰出代表。他于1924年发表的《了不起的盖茨比》至今为止也被称为最具有美国特色的小说。这部小说通过盖茨比,黛茜,汤姆和乔丹,以及各种讲述者“我”等人物...
-
-
英汉翻译中的汉语译文语料库研究
肖忠华著2012 年出版190 页ISBN:9787313084439本书所展示的是国家社科基金项目“基于语料库的英汉翻译语言特征量化研究:以英汉翻译为例”(项目批准号07BYY011)的最终研究成果。该项目将语言对比与翻译研究有机地结合起来,采用基于语料库的研究方法,对汉语...
-
-
-
