大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0503秒)
为您推荐: 尼采 海德格尔与德里达尼 尼采 海德格尔与德里达 导读拉康巴特尼采德勒兹萨特福柯齐泽克弗洛伊德德里达巴赫金萨伊德维利里奥巴特勒波伏瓦德勒葛兰西阿伦特列维纳斯哲学名著 从黑格尔到尼采 海德格尔论尼采 动物志 从海德格尔到德里达的 问题
-
-
尼采与《查拉图斯特拉如是说》
(英)GeorgeMyerson著2008 年出版233 页ISBN:9787561144862尼采是19世纪70—80年代德国资产阶级著名的哲学家、文学家和抒情诗人。本书主要介绍尼采的生平以及他主要著作《查拉如斯特拉如是说》。
-
存在与超越 海德格尔与西哲汉译问题
孙周兴著2013 年出版147 页ISBN:9787309094992本书主要集中在德语汉译,尤其是在海德格尔哲学汉译背景下展开讨论。“学术翻译的几个原则”以海德格尔著作的汉译为例证,提出学术翻译的四个原则,即“语境原则”、“硬译原则”、“统一原则”、“可读原则”。...
-
-
-
多声部的和谐 解构主义翻译观研究 以本雅明和德里达为例
李宏鸿著2015 年出版272 页ISBN:9787310049912本书共分7章,以解构主义翻译观最重要的两个代表人物本雅明和德里达为研究对象,从它的哲学渊源开始,对它的主要内容和精神内涵进行了全面、系统的梳理,探讨了该理论从本雅明到德里达的发展轨迹,指出它对文学翻译....
-
西方翻译理论:从希罗多德到尼采
(美)鲁宾逊(Robinson,D.)著2006 年出版338 页ISBN:7560059481本书为“外研社翻译研究文库”系列图书之一,是一部译学史料文集。它向我们呈现的,是西方20世纪之前两千多年中翻译实践和翻译理论家们对于翻译问题的心路历程;为我们认识和探究这两千多年西方翻译理论的历史发...
-
阅读的寓言:卢梭、尼采、里尔克和普鲁斯特的比喻语言
(美)保尔·德·曼(Paul de Man)著;沈勇译2008 年出版326 页ISBN:9787201051772本书试图建立起独特的修辞学理论。
-
语言存在论 海德格尔后期思想研究 修订版
孙周兴著2011 年出版397 页ISBN:9787100074155本书试图深入追踪海德格尔的思想道路,特别对海德格尔后期思想作一种类似于“体系化”的清理和重构,借此来澄清海德格尔的思想主题——“语言与存在”,并揭示海德格尔超越西方形而上学传统的思想努力的深层意蕴...
-