大约有50,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.1009秒)
为您推荐: 中国法律的传统与近代转型 分科的学史与历史 近代中国的知识与制度转型 中国佛教近代转型的社会之维 严复与中国近代思想的转型 自由主义与中国近代传统 法律与革命西方 传统的形成
-
严复话语系统与近代中国文化转型
韩江洪著2006 年出版340 页ISBN:7532741265本书把严复话语系统置于他所处的历史语镜之下,从话语的角度研究严复的翻译,重点探讨严复话语系统对近代中国文化转型产生巨大影响的原因,这在严复翻译研究领域尚属首次。本书的研究成果拓宽了人们对严复翻译思...
-
《三国演义》英译本研究 描述翻译学理论的应用 英文
冯雷著2013 年出版311 页ISBN:9787300182797本书是对中国第一部长篇小说《三国演义》的两种英文全译本进行的比较研究。研究方法是首先对译本形成的相关因素进行描写,然后通过分析,归纳出译者在翻译过程中所使用的方法和策略。研究的目的一是尽可能客观...
-
-
基于语料库的《红楼梦》说书套语英译研究 以杨、霍译本为例
陈琳著2015 年出版403 页ISBN:9787544640190外教社博学文库之一。本书利用语料库分析的形式,从杨、霍两位译者的《红楼梦》英译本入手,多方面研究分析了明清时代说书套语在译本中的不同翻译方法,进而探讨翻译中的异化和同化等文化问题。论文选题新颖,结构...
-
中国古代法律英译研究
刘迎春著2009 年出版281 页ISBN:9787563222858本书以互文性理论为基础,对中国古代法律英译进行了深入的研究,内容包括文本功能分类与法律文本翻译,互文性理论与法律文本翻译的契合,中国古代法律文本英译的互文转换理论框架,个案分析。...
-
法律英语的传统与变革 规范性文本的动词结构
(意大利)威廉姆斯(WilliamsC.)著2014 年出版216 页ISBN:9787544636858本系列丛书是一套专门针对商务英语教学和研究的原版专著,涉及专门用途英语、商务会议英语、商务讲座英语、商务英语语言学研究等,对外语教师与研究者极具参考价值。是提升广大商务英语师生和读者学习和教研能...
-
我在中国的日子 40位日本人与你分享中国记忆
(日)谷口惠主编2012 年出版289 页ISBN:9787561172209值此中日邦交正常化40周年之际,为促进中日文化交流与合作,特别邀请在中国留学、工作和生活的40位各行各业的日本友人撰写他们的中国记忆。全书共包括:我在中国感动的日子;我在中国尴尬的日子;我在中国相恋的日子...
-
-
-