大约有50,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0351秒)
为您推荐: 叙事学视域下的外宣翻译研究 跨文化传播视域下的外宣翻译研究 群体智慧视域下政府数据开放的管理研究 核心素养视域下的小学英语学科实践活动课程设计与实施 宋人笔记视域下的唐五代社会 宋代 小三角 视域下汉语黑白类复句研究
-
-
跨文化公关视域下的外宣与外宣翻译研究
吕和发,董庆文,任林静著2016 年出版327 页ISBN:7118109924本书共计30万字,全书共分6章,分别是:第一章:外宣翻译的名实之辩;第二章:外宣翻译的创意和叛逆:全球化条件下社会、文化、经济交流的必然;第三章:外宣翻译的宏观、中观、微观文化语境;第四章:外宣翻译与信息......
-
社会认知主义视域下学术写作指导反馈研究
王璐璐著2019 年出版212 页ISBN:9787313211385本书是“当代外语研究论丛之一”,本研究拟在社会认知主义视域下研究中国英语学习者英语学术写作过程中的教师指导反馈对学术论文文本的产出和学生学术能力发展的作用,并在实证研究的基础上构建英语学术写作反...
-
-
新视域下日语专业教学的改革与发展研究
修刚,朱鹏霄主编2018 年出版236 页ISBN:9787313191243本书是当代外语研究论丛之一,精选了2015年在天津外国语大学举办的中国大学日语专业国家标准制定国际研讨会的会议论文,主要内容为新的国家标准的背景下对日语专业教学的新的改革与发展的探索和思考。本书为今...
-
-
-
-
社会符号学视域下《红楼梦》文化内容的英译
刘婧著2014 年出版272 页ISBN:9787511722706《红楼梦》英语全译本最为人所推崇的是杨宪益、戴乃迭夫妇的杨译本与霍克斯、闵福德合译的霍译本。本专著以社会符号学理论为指导,选取《红楼梦》七个方面的文化内容为语料,分析两种译本在英译《红楼梦》中文...
-
