大约有30,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0251秒)
为您推荐: title词汇语义学 外语学科核心话题前沿研究文库 title英汉认知语义对比研究 外语学科核心话题前沿 title中华典籍外译研究 外语学科核心话题前沿 title作者 外语学科核心话题前沿研究文库 title生态女性主义 外语学科核心话题前沿研究文库 title国外翻译理论发展研究 外语学科核心话题前沿
-
翻译学核心话题丛书 中文小说英译研究外语学科核心话题前沿研究文库
王颖冲著2019 年出版186 页ISBN:9787521305654《中文小说英译研究》是关于中国中文小说,特别是现当代小说英译研究的研究,旨在探讨国内外对中文小说英译的研究脉络、最新发现、发展趋势和建议。全书共五章。第一章全面介绍中国文学英译的综述类研究,呈现译...
-
喜剧文学的喜剧性研究 基于认知语义脚本理论
莫妮娜著2018 年出版221 页ISBN:9787030575401本书以语义学家拉斯金和阿塔多的幽默语义脚本理论以及言语幽默的一般理论作为研究切入点,以经典喜剧文本为研究材料,建构了以认知为理论基础、以喜剧性为聚焦的喜剧文本分析模式。与以往印象式的喜剧性认知不...
-
文学、语言学科前沿研究报告 2010-2012年
中国社会科学院科研局组织撰写2014 年出版361 页ISBN:9787516139417本书是中国社会科学院组织的当代中国哲学社会科学学科发展报告大型丛书的子项目中的一种。报告每三年出版一部。书稿全面、系统、综合地梳理和总结了中外文学界2010~2012年主要的学术思想、学术观点和学术动...
-
-
《红楼梦》人物对比研究
李鸿渊编2011 年出版268 页ISBN:9787308091718本书的主要内容是对红楼人物进行比较全面、系统、深入地比较研究,诸如贾母与刘姥姥、邢夫人与王夫人、王熙凤与李纨、林黛玉与妙玉、薛宝钗与史湘云、迎春三姐妹、袭人与平儿、晴雯与小红、紫鹃与雪雁、贾政...
-
翻译中的语境 《呐喊》英译对比研究
张献丽,曹瑞敏著2017 年出版180 页ISBN:9787567015173本书以系统功能语言学为理论基础,从文化语境、情景语境、上下文语境、人际评价意义的角度来探讨文学翻译问题。通过本书的研究与探索,作者希望能够加深我们对语境、语篇分析与翻译之间的关系和作用的认识,从而...
-
苏轼诗词英译对比研究 基于和合翻译理论的视角
戴玉霞著2016 年出版168 页ISBN:9787560641010本文以和合翻译理论为参照,对苏轼诗词英译状况进行了较为深入系统的研究。在理论方面将中国传统文化中的和合理论与翻译相结合,构建了和合翻译理论,为翻译研究提供新的方法和视角。在实践方面,通过对苏轼诗词英...
-
文学翻译创造性研究 巴金与杨武能《茵梦湖》汉译对比
付天海著2013 年出版198 页ISBN:9787561178225本书通过对比研究,说明创造性是文学翻译内在和固有的本质,揭示了列维所言译者非深厚的语文学基础和阐释功底而不能为等观点,对翻译界的理论研究和创新意义重大。付天海,大连外国语大学德语系教师。供广大学生学...
-
当代外语研究论丛 日本现代文学研究 日文版
李先瑞著2018 年出版200 页ISBN:9787313188564本书为“当代外语研究论丛”系列之一。本书沿着历史发展的脉络,就战后日本的主要作家的重要作品进行分析解读,包括大江健三郎、开高健、井上靖、仓桥由美子、河野多惠子、大庭美奈子等作家的作品,突出原典解读...
-