大约有80,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0725秒)
为您推荐: 韩中口译技巧与实践 新经典韩国语翻译系列 韩中视译技巧与实践 新经典高等院校非通用语种专业系列教材 中韩韩中文学翻译技巧与实践 正版图书 韩中 中韩口译教程 title韩语翻译教程 口译新时代 系列教材 title英汉互译技巧解密与实践mti系列教材
-
红楼梦在韩国的传播与翻译
(韩)崔溶澈著;肖太平译2018 年出版392 页ISBN:9787101134667《红楼梦》传入韩国始于程刻本出现后的19世纪初期。此书以《红楼梦》在韩国的传入,乐善斋译本《红楼梦》及其续书,现代翻译家的翻译本等值的探讨研究的课题为重点,分为十章,对《红楼梦》在韩国的传播与翻译作了...
-
中国现代文学与韩国资料丛书 6 翻译篇·小说 诗歌 散文 剧本卷 小说 诗歌 散文 剧本
金柄珉,李存光主编;金宰旭,崔一副主2014 年出版436 页ISBN:9787563470716 -
-
-
-
-
新经典高等学校英语专业系列教材 英美小说选读
宁一中主编;丁珏,龚璇,陆微,胡俊,牟玉涵,穆杨,宁一中,王秋生,王雅华,朱荣杰编者2016 年出版384 页ISBN:9787513569347《英美小说选读》每单元由作品选读、文学知识、拓展阅读(网络提供)、研究指南四部分组成。本书不仅可以作为英语专业本科生文学选读课程的教材,同时也可作为英美文学爱好者、研究者以及英美文学专业研究生入学...
-
文学翻译的理论与实践 翻译对话录
许钧编著2010 年出版303 页ISBN:9787544710565许钧教授就文学翻译的一些基本问题,有针对性地与国内译坛一些卓有成就、又有一定代表性的著名翻译家,通过对谈的方式进行探讨,让他们结合自己丰富的翻译实践,畅谈各自对文学翻译的独到经验、体会和见解。另有一...
-
-
英汉经典诗歌翻译与欣赏
汪顺玉,段海生编译2015 年出版191 页ISBN:9787562487906全书分为4大部分。第1部分为本书的主体部分,由8个主题构成,包含大自然篇、人生哲理篇、爱情篇、励志篇、乡亲篇、颂月篇、汉语名篇、英语名篇。第2部分为100句古汉语名句英译。第3部分为笔者的诗文选。第4部...