大约有100,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0393秒)
为您推荐: 规制之手 中国建设工程领域政府与行政审批中介关系 语料库与学术英语研究 正版图书 教育政策研究的中介价值 汉语语篇多维语体特征研究 智慧教室建设与应用研究 title语料库应用教程 附光盘 科研方法系列
-
基于语科库德幽默文本翻译研究 以钱钟书的汉语小说《围成》的英译为个案研究
戈玲玲著2014 年出版219 页ISBN:9787513554527《基于语料库的幽默文本翻译研究:以钱钟书的汉语小说“围城”的英译为个案研究》以钱钟书的小说《围城》及其英译本为语料,运用言语幽默概论的理论框架,建立原文和译文对照的双语单向平行语料库,采用语料库检索...
-
-
-
-
牧歌 古希腊语、汉语对照
(古罗马)维吉尔著;杨宪益译2015 年出版132 页ISBN:9787208129313《牧歌》是维吉尔早期最重要的作品,被认为是拉丁语文学的典范,充溢着浓郁的古罗马田园风采。《牧歌》共收诗10首。附录《维吉尔传》为理解作者和作品提供了便利。本书为拉丁语—汉语双语对照本,为“日知古典丛...
-
基于语料库的莎士比亚戏剧汉译研究
胡开宝著2014 年出版329 页ISBN:9787313125217本书以上海交通大学翻译与词典学研究中心自主研发的莎士比亚戏剧英汉平行语料库为研究平台,围绕莎剧汉译本中翻译共性、莎剧汉译语言特性及其动因、莎剧汉译本中人际意义的再现与重构和莎剧汉译策略与方法等...
-
《儒林外史》语词典型翻译 基于平行语料库的研究
刘克强著2015 年出版246 页ISBN:9787511277732本书以人民文学出版社出版的《儒林外史》为汉语语料,以杨宪益、戴乃迭合译的The Scholars为英语语料,在建立汉英语句对齐平行语料库的基础上,运用语料库语言学及双语词典编撰的理论,对其中法律、服饰、科举官职...
-
莫言小说英译风格研究:基于语料库的考察
宋庆伟著2014 年出版199 页ISBN:9787560751801本书是对莫言小说及其英译本的系统研究。理论上,将语料库研究方法和描写翻译学有机结合起来,使研究更加系统化、科学化和均衡化。方法上,将平行语料库和对比语料库方法结合起来,从不同维度对译文进行全方位考察...
-
基于语料库的《红楼梦》中的元话语及其英译对比研究
黄勤著2015 年出版332 页ISBN:9787307171459本书采取了基于语料库的研究方法,选定我国古代四大经典小说之一的《红楼梦》作为语料,以其中的元话语以及目前最广为流行的杨宪益英译本和霍克斯英译本对元话语的翻译来作为具体的研究对象,对元话语的翻译做了...
-
美国生态散文汉译语料库研究 以缪尔和巴勒斯生态作品为例
王雪玲著2015 年出版203 页ISBN:7560357024本书运用Halliday系统功能语言学的语言元功能理论对约翰·缪尔和约翰·巴勒斯的四部美国生态文学文本进行定量分析,将语言元功能理论与翻译过程中语言转换的具体语料有机结合起来,研究翻译转换规律,并进一步研...